Main Aarti Teri Gaun, O Keshav Kunj Bihari – Lyrics in English with Meanings


Main Aarti Teri Gaun, O Keshav Kunj Bihari

Main aarti teri gaaun, O Keshav Kunj Bihari
Main nit nit shish navaoon, O Mohan Krishna Murari


Hai teri chhabi anokhi, Aisi na dooji dekhi
Tujh sa na sundar koi, O Mor Mukut-dhaari
Main aarti teri gaun….


Jo aaye sharan tihaari, Vipadaa mit jaye saari
Hum sab par kirpa rakhana, O jagat ke paalan-haari
Main aarti teri gaun….


Radha sang preet lagaai, aur prit ki rit chalaai
Tum Radha rani ke premi, Jai Radhe raas bihari
Main aarti teri gaun….


Maakhan ki matki phodi, gopin sang akhiyaan jodi
O natkhat rasiya tujhpe, jaau main to balihaari
Main aarti teri gaun….


Jab jab tu bansi bajaaye, sab apni sudh kho jaye
Tu sabka sab tere premi, O Krishna prem avataari
Main aarti teri gaun….


Main aarti teri gaoo, O Keshav Kunj Bihari
Main nit nit shish navaoon, O Mohan Krishna Murari


Main Aarti Teri Gaun, O Keshav Kunj Bihari


Krishna Bhajan



Main Aarti Teri Gaun, O Keshav Kunj Bihari – Spiritual Meanings

Main aarti teri gaaun, O Keshav Kunj Bihari

In this sentence, devotees praise Lord Krishna and take a vow to sing his aarti. “Keshav Kunj Bihari” refers to Lord Krishna, using “O Keshav Kunj Bihari” to describe Krishna’s special grand appearance and his times in Vrindavan. Devotees worship Lord Krishna at his favorite place Keshav Kunj and worship him with devotion at his feet.

Main nit nit shish navaoon, O Mohan Krishna Murari

“Main nit nit shish navaoon” means “I bow my head every moment.” The devotee expresses their constant reverence and surrender to Lord Krishna by bowing down before him regularly. “O Mohan Krishna Murari” further addresses Lord Krishna with endearing names, emphasizing his captivating and enchanting nature.

Hai teri chhabi anokhi, Aisi na dooji dekhi

“Hai teri chhabi anokhi” means “Your appearance is unique.” The devotee describes Lord Krishna’s divine form as incomparably special, unlike any other. There is none as beautiful as him. The devotee praises the distinctive and unparalleled beauty of Lord Krishna, stating that there is no one else like him.

Tujh sa na sundar koi, O Mor Mukut-dhaari

“Tujh sa na sundar koi” conveys “There is no one as beautiful as you.” “O Mor Mukut-dhaari” refers to Lord Krishna, who wears a peacock feather (Mor Mukut) on his head. The verse glorifies the unparalleled beauty of Lord Krishna.

Jo aaye sharan tihaari, Vipadaa mit jaye saari

“Jo aaye sharan tihaari” means “Those who seek refuge in you.” The devotee acknowledges that those who take shelter in Lord Krishna find their troubles vanishing. “Vipadaa mit jaye saari” indicates that all adversities are dispelled by the grace of the Lord. Krishna is the one who dispels difficulties and provides protection.

Hum sab par kirpa rakhana, O jagat ke paalan-haari

“Hum sab par kirpa rakhana” is a plea to Lord Krishna to bestow his blessings and grace upon everyone. “O jagat ke paalan-haari” refers to Krishna as the sustainer and protector of the entire world. The devotee seeks divine protection and care from Lord Krishna for all beings.

Radha sang preet lagaai, aur prit ki rit chalaai

This verse praises Lord Krishna for establishing a deep and loving relationship (preet) with Radha, symbolizing the divine bond between them.

Tum Radha Rani ke premi, Jai Radhe Raas Bihari

“Tum Radha Rani ke premi” means “You are the lover of Radha Rani.” The verse acknowledges Krishna’s special and intimate bond with Radha. “Jai Radhe Raas Bihari” is a celebratory exclamation, hailing Krishna as the one who engages in the divine dance of Raas with Radha and the gopis.

Maakhan ki matki phodi, gopin sang akhiyaan jodi

This verse describes Lord Krishna playfully breaking the pot of butter (maakhan ki matki) and raas with the gopis, indicating his loving and joyful interactions with them.

O natkhat rasiya tujhpe, jaau main to balihaari

“O natkhat rasiya tujhpe” refers to Krishna as the mischievous and charming one. The devotee expresses their deep devotion, stating that they would sacrifice themselves (balihaari) for such a playful and captivating Krishna.

Jab jab tu bansi bajaaye, sab apni sudh kho jaye

“Jab jab tu bansi bajaaye” means “Whenever you play the flute.” The verse highlights the enchanting effect of Krishna’s flute playing, causing all beings to lose themselves in his divine music.

Tu sabka sab tere premi, O Krishna prem avataari

“Tu sabka sab tere premi” conveys “You are the lover of everyone; everyone is yours.” “O Krishna prem avataari” refers to Krishna as the incarnation of divine love. This verse emphasizes Krishna’s boundless and universal love, embracing all beings.

In summary, the bhajan lyrics express deep devotion and praise for Lord Krishna’s unparalleled beauty, loving nature, and playful interactions with his devotees. The devotee seeks Krishna’s protection, celebrates his divine love with Radha, and expresses their willingness to surrender completely to him. The enchanting melody of Krishna’s flute and his universal love are celebrated in this soul-stirring bhajan.

This bhajan expresses deep devotion and admiration for Lord Krishna. The devotee praises the uniqueness and beauty of Krishna’s divine form, acknowledging him as the source of protection and relief from all troubles. They offer their reverence by bowing before him and seek his benevolent grace and blessings for themselves and all living beings.


Krishna Bhajan